Som treårigt Beatles-fan rockade Ben Malén så intensivt att en radiomöbel rasade över honom.
Där hade historien kunnat ta slut.
Men lyckligtvis repade sig Ben och växte upp till att bli popstjärnan Ben Marlene i Trance Dance.
Och inte bara det. Ben har också tjänstgjort som låtskrivare, talangscout, musikförläggare och mycket annat i popmusikens tjänst. Nuförtiden spelar han seniorpunk i The Old och driver en folkpark i Orsa. Till DJ 50 Spänn-studion tar han med sig en packe singlar som leder oss in på ett långt vindlande samtal om HITS. Det är hits som är grejen för Ben.
I detta DJ50:- diskuteras även:
Bristen på låtar om att åldras som gubbe
”Det är Kaj Kindvalls fel”
När Frank Farian blev jättearg
Mjukporrig och melankolisk pop från Spanien
Att lifta i läderbrallor klockan fyra på morgonen på Skaraslätten
Att möta Gud eller Joey Ramone
”Bli vän med din kista”
… och mycket, mycket mer. Välkomna in!
Ben Marlenes skivor
The Beatles – She Loves You [7″, 1963]
Lieutenant Pigeon – Mouldy Old Dough [7″, 1972]
Pop-Tops – Mamy Blue [7″, 1971]
Trio – Da Da Da [7″, 1982]
Milli Vanilli – Girl I’m Gonna Miss You [7″, 1989]
DJ50:- är en oberoende podcast som görs utan pengar från stora mediebolag, feta riskkapitalister eller hjärndödande reklam. Om du gillar vad du hör – stötta gärna podden med en månatlig donation via Patreon. Tack till alla som supportar!
Så här lyssnar och prenumererar du på DJ 50 Spänn:
DJ 50 Spänn hittar du i de flesta podd-appar för smartphone, surfplatta och dator. Sök bara efter ”DJ 50 Spänn” i poddappens sökfält. Glöm inte att prenumerera. Om det inte funkar, är detta RSS-feeden som gäller: https://dj50spann.se/feed/podcast/.
DJ 50 Spänn finns sedan en tid tillbaka inte längre på Spotify. Använd en klassisk poddspelare. Stå emot det stora teknikbolagets ambition att få monopol på ljudupplevelser.
Varje lördag mellan klockan 11 och 12 sänder DJ 50 Spänn (AKA Tommie Jönsson) en musikmix med oborstad vinyl på Radio Viking som hörs över Ekerö och delar av Stockholmsområdet på frekvensen 101,4 MHz.
Programmet går också att livelyssna på via radioviking.se eller valfri app för nätradio (Radio Garden Live rekommenderas, men det finns många andra).
DJ 50 Spänn är en podd om musik på billig vinyl. I varje avsnitt får en musikintresserad gäst köpa begagnade skivor för en femtiolapp. Sedan pratar vi om det som musiken styr oss in på.
Än en gång har vinylarkeologerna Martin Alarik och Tommie ”DJ 50 Spänn” Jönsson vänt upp och ner på loppisar, lagerlokaler och skivbörsar för att skaka fram fler svenska översättningar av internationella hits. För det finns alltid mer att hitta där ute.
I detta avsnitt spelas knastrande vinyler, glitchiga cd-skivor och wobblande kassettband från Närpes i Österbotten. Alla sjunger på svenska, eftersom det blir goast så.
Mysterier radas upp och utforskas: Vem är Linda som sjöng en fin svensk Byrds-cover med truckertema på en bortglömd singel? Vilka var Fubb, som gav ut en gammel-översatt Killing Me Softly med Fugees-liknande beat? Hur var egentligen draget på Vemdalsskalet 1985 och vilka var Uffe o Nalle som försvenskade Creedence och Status Quo till att bli närodlad after ski-propaganda?
Många frågor blir det. Några svar levereras.
Och som vanligt jobbar vi med både bredd och cred. Ur dina högtalare klingar det av gotisk synthpop, frälst truckercountry och någon form av calypso spetsad med norrländska starkvaror, med mycket mera. Det fina är att du kan sätta dig ner i finfåtöljen och bara njuta. Att slå upp främmande glosor i någon reseparlör behövs inte. För här sjunger alla på svenska. Det blir goare så.
Vänliga hälsningar,
Martin Alarik & DJ50:-
Försvenskningar:
Micke Herrströms Skelett – I en skog [2023]
Barrskogsgotisk, synthig och, inte minst, skrämmande NY tolkning av The Cures klassiska deppardänga A Forest som släpptes 1980.
Östen Warnerbring – Hembränt och varm chokla’ [1971]
Rökig, stökig och hyfsat sleazy försvenskning av Andrews Sisters klassiker Rhum and Coca-Cola från 1945. Cornelis Vreeswijk översatte. Kanske med en safarihatt på huvudet.
Uffe o Nalle – Känn Draget [1985]
Vi har ingen aning om vilka Uffe & Nalle är, men vi bara måste spela deras after ski-singel med svenska versioner av Creedence Clearwater RevivalsProud Mary och Status QuosWhatever You Want i behändigt medleyformat.
Linda – Chaffis [1982]
Avdelningen okänt och otippat: Linda, vem hon nu är, gör en svenskspråkig variant på The Byrds gamla fina Drug Store Truck Driving Man.
Bosse & Anita – Vägar och Mil [1990]
Mer försvenskad truckermusik! Jesuspopduon Bosse & Anita från Vetlanda vrider upp reverbkranen på max i denna drogfria tolkning av Dave Dudleys landsvägsklassiker Six Days on the Road.
Fubb – Sången han sjöng var min egen[1996]
Flera svenska covers på Roberta Flacks Killing Me Softly gjordes redan på 70-talet, och dom versionerna har ju alla kolla på. Mindre känd är denna. När Fugees väckte nytt liv i originallåten på 90-talet passade det okända studioprojektet Fubb på att göra en svensk modernisering.
Monica Zetterlund – Stick iväg Jack [1961]
Percy Mayfield skrev låten, Ray Charles gjorde den enorm, Beppe Wolgers översatte och Monica sjöng in denna fenomenala version.
Cool Candys – Tora Tora [1984]
Klassiskt svenskt dansband testar holländsk italodisco, med riktigt pigga synthar och ärtiga trummaskiner, i denna försvenskning av Numero Unos europeiska dansgolvshit Tora Tora Tora från 1984.
Lars Berghagen – Ensamhet[1965]
Han må vara mest känd för låtar om skärgården, en teddybjörn och kavajer som tas av i juninatten – men på 60-talet var Lasse en duktig översättare av guldlåtar. Här gör han en vacker försvenskning av Beatles-klassikern Yesterday.
Shanty Four – Girl [1966]
Kort smakprov på en annan av Lasse Berghagens Beatles-översättningar, denna spelades in av vispopgruppen Shanty Four.
Avklädd – Inga hjältar[2008]
Stranglers No More Heroes i försvenskat skick av ett stjärngäng bestående av Johan Johansson, Olle Ljungström, Mikael Katzeff, Carl Brandt och Hans Edström.
Crème Fraiche – Visst kan du lita på mig [1984]
Ojojoj! The Time Warp från The Rocky Horror Picture Show får sig ett nytt arrangemang och lite dirty svensk text när vokalgruppen Crème Fraiche sätter tänderna i den.
Agneta Munther – Solskenssång [1968]
Svensk version av Nancy Sinatras Sugar Town.
Per Olow Petréns 6tett – Har din kärlek lett mot nån idag?[1973]
Alla är ense om att Doris insjungning av Did You Give the World Some Love Today, Baby är ett mästerverk. Men låten var inte hennes egen. Den hade tidigare spelats in av Tompkins Park Singers, The PJ’s och Steve & Eydie. Och givetvis finns det en svensk version, som spelades in 1973 av Per Olow Petrén och hans sextett.
Gyllene Tider – Skicka ett vykort älskling [1980]
Den halländska tagningen på Shocking Blue – Send Me a Postcard.
Jard Samuelsson – Du har allt att vinna [1986]
Försvenskningen av Pointer Sisters – I’m So Excited, med frikyrklig touch.
Monica Forsberg – Kan vi träffas nån gång [1977]
Artisten, låtskrivaren och försvenskningsgeniet Monica Forsberg i duett med Jan-Erik Karlzon när de gör en lokalproducerad variant av Don’t Go Breaking My Heart, odödliggjord av Elton John & Kiki Dee.
Lasse Eriksson och Showbandet – Snusblues[1984]
Från Närpes i Österbotten kommer denna superdialektala omtolkning av Black Magic Woman, känd från Fleetwood Mac och Santana.
Magnus orkester med Ingela – En lärling på våran gård [1969]
Sjutumsversionen av den försvenskade Son of a Preacher Man, känd från Dusty Springfield (och flera andra).
Göran Zetterlunds – Om du alltid har rest ensam [1978]
Oväntat biffig och hårig dansbandsförsvenskning av Hoyt AxtonsNever Been to Spain, även känd i versioner av Three Dog Night, Elvis, Cher, Ike & Tina Turner, med flera.
Marianne Kock – Lev som du lär [1972]
Tammy Wynettes odödliga låt Stand By Your Man i Stikkan Andersson-översättning.
Anita Lindblom – Pang, pang [1966]
Bang Bang, känd från Nancy Sinatra och franska Sheila, funkar minst lika fint på svenska. I alla fall när La Anita står vid mikrofonen.
GILLAR DU VAD DU HÖR?
DJ 50 Spänn är en oberoende musikpodd som görs utan finansiering från storkapitalet. Om du gillar podden och har en liten slant över – sponsra gärna via donationstjänsten Patreon!
Pengarna går till musiklicenser, lokalhyra och teknikkostnader.
Så här lyssnar och prenumererar du på DJ 50 Spänn:
DJ 50 Spänn finns i de flesta podd-appar för smartphone, surfplatta och dator. Sök bara efter ”DJ 50 Spänn” i poddappen. Glöm inte att prenumerera. Om det inte funkar, är detta RSS-feeden som gäller: https://dj50spann.se/feed/podcast/.
DJ 50 Spänn finns sedan en tid tillbaka inte längre på Spotify. Använd en klassisk poddspelare. Stå emot det stora teknikbolagets ambition att få monopol på alla ljudupplevelser.
Varje lördag mellan klockan 11 och 12 sänder DJ 50 Spänn (AKA Tommie Jönsson) en musikmix med oborstad vinyl på Radio Viking, som hörs över Ekerö och delar av Stockholmsområdet på frekvensen 101,4 MHz.
Programmet går också att livelyssna på via radioviking.se eller valfri app för nätradio (Radio Garden Live rekommenderas, men det finns många andra).
DJ 50 Spänn är en podd om musik på billig vinyl. I varje avsnitt får en musikintresserad gäst köpa begagnade skivor för en femtiolapp. Sedan pratar vi om det som musiken styr oss in på.
För fjärde året i rad bjuder vi på ett extra långt specialavsnitt där alla låtar som hörs är försvenskningar – internationella guldlåtar översatta till svenska.
Den ärrade skivgrävaren Martin Alarik har vänt upp och ner på sitt källarförråd och grävt sig genom skivbörsarnas allra dammigaste reabackar. Tommie Jönsson, i poddrymden känd som DJ 50 Spänn, har trålat de mest bortglömda loppisarna och genomsökt underjordiska arkiv. Allt för att finna några fler låtöversättningar som glömts bort. Men, som vi säger här i försvenskningsbranschen – det finns ALLTID mer.
I detta avsnitt hör du hitlåtar från Beatles, Dolly Parton, James Brown, Judy Garland, Chicago, Dr. Dre, Larry Wallis, Kenny Rogers, Roger Whittaker, Tom Waits, Bob Dylan, Kris Kristofferson, Leonard Cohen, Izabella Scorupco, Left Banke, Shirley Bassey, Jesus Christ Superstar, Gino Vannelli, Creedence Clearwater Revival och bröderna Gibb – och allesammans på svenska!
Försvenskningar:
Marianne Kock – Så låt det svänga till ett tag
Högoktanig storbandsversion av The BeatlesCan’t Buy Me Love med svensk text av Lasse Berghagen! Från Marianne Kocks egenbetitlade album från 1967.
Fiendens Musik – Snutbil
Japp – det är Larry Wallis punkrökare Police Car i en brutal sydsvensk tolkning! Finns på Fiendens Musiks lysande debutalbum från 1979.
Di Få Under Bordi – Living in Göteborg
James Browns högteknologiska allsångsfunk Living in America (känd från Rocky IV-soundtracket) i en göteborgspatriotisk parodi av Di Få Under Bordi från 1986. Du hittar den på b-sidan av singeln Domus-Paleys, parodin av Styles melodifestivalbidrag Dover-Calais.
Sven Wollter – Tag min vals
Leonard CohensTake This Waltz i en viskande och atmosfärisk försvenskning, insjungen av de svenska teaterscenernas alfahane nummer ett. Översättningen gjordes av Rikard Wolff. Utgiven 1989 (sorry, jag fotograferade fel sida av skivan).
Pierre Ström – Suzanne
Pierre var förmodligen först med att tolka Leonard Cohen på svenska när han 1970 spelade in denna underbara version av Suzanne. På albumet I vädurens tecken från samma år hittar du ännu fler försvenskade guldkorn.
Bruno Wintzell – Som en seglande mås
Mer Cohen! Bird on a Wire ljuder här på skälvande svenska av musikal- och operasångaren Bruno Wintzell. Översättning av Hawkey Franzén, släppt som b-sida på singeln Balladen om Joe Hill från 1971.
Brandbergsskolan och Carina Rydberg – Superstar
Explosiv svensk version av Superstar från rockoperan Jesus Christ Superstar, inspelad 1977 av elever från Brandbergsskolan i Haninge.
3:Ess – Gbg-sak (Modig version)
Nuthin’ But a G Thang, något av en signaturmelodi för superproducenten Dr. Dre, förvandlades 1997 från G-funk till äkta GBG-funk av raptrion 3:Ess. Varning för barnförbjuden text!
Bepers – Är ej längre nära Alice
Smokies världshit Living Next Door to Alice, skriven av Nicky Chinn och Mike Chapman samt känd från mången pubtrubadurs repertoar, tolkades 1989 på grövsta tänkbara skånska av dansbandet Bepers.
Jan Öjlers – Ovan Regnbågen
På en hyllningsskiva till IF Elfsborgs ära från 1977 hittar vi Jan Öjlers försvenskning av Over the Rainbow, i någon slags discomarschtakt. Texten översattes för länge sedan av Kar De Mumma. Toto, we’re not in Kansas anymore, som de säger i filmen där låten hördes första gången.
Helene & Gänget – Jag sjunger för dej (I Write You a Lovesong)
Minns ni Izabella Scorupcos popkarriär? Inte? Singeln I Write You a Lovesong var hursomhelst en ljuvlig pophit. 1991 översattes den av Mona Gustavsson och sjöngs in på svenska av Helene & Gänget.
Marie Dieke och Arne Söderlunds Orkester – Goldfinger
Jajemen! Shirley Basseys odödliga ledmotiv till Bond-filmen Goldfinger – men på klingande schlagersvenska och med extra svaj på orgeln! Du hittar den på den loppisklassiska samlingsplattan Stereo Dance Party, utgiven i nådens år 1972.
Värmländers med Brith Enders – Ännu en regnig dag i New York City
Jazzrockbandet Chicagos Another Rainy Day in New York City i lyxig svensk dansorkesterversion med Brith Enders bakom mikrofonen. Du hittar den på albumet After the Show, utgivet 1978 på kvalitetsetiketten Ö Records.
Agneta Zelán – Hjälp mig ur min ensamhet
Många har tolkat Kris Kristoffersons eviga Help Me Make it Through the Night, men bara Agneta Zelán har gjort svensktoppsreggae av den. Svensk översättning av Ingela Pling Forsman. Från LP:n Konga Java, utgiven av Toniton 1976.
Anita Skorgan – Marie (Jolene)
Marie, Marie, Mariiiiiiie – så lät det när Dolly Partons Jolene försvenskades av norskan Anita Skorgan år 1977. Funkar även som wrongspeeder.
Janne Landegren – Det gäller dig
Den funkige dansbandsmannen Janne Landegren – som bland annat tjänstgjort i Ingmar Nordströms – gjorde 1976 den här svängiga försvenskningen av Gino Vannelli-rökaren People Gotta Move. En pärla bland många från LP:n Entré. Varning för häftigt break!
Anders Fugelstad – Datainternationalen
Arbetarrörelsens kampsång Internationalen i en teknikfientlig svensk updatering från 1984. Hämtad från Anders Fugelstads album VidareVisa, utgivet på Kungsklippan Records.
Hans-Åke Dahlgren – En ny värld ifrån Gud
Roger Whittakers New World in the Morning med superkristen svensk text av Hans-Åke Dahlgren. Från albumet Han gav mig liv, utgivet av Prim 1979.
Lars Westman – Vinden ger svar
Från den billiga men härliga samlingsplattan Det bästa från Svensktoppen 1 (Haparanda Records, 1970) hämtar vi Lars Westmans svenska version av Bob Dylans Blowin in the Wind. Ungefär samma arrangemang som Michael Salt & Peppers försvenskning av samma låt, men här får man faktiskt lite mer tryck i blåset och Merit Hemmingson sjunger någonstans i bakgrunden.
Lenne Broberg – Så välj din väg, min vän
The Left Bankes Walk Away Renée, försvenskad av Lenne Broberg 1969.
Pierre Isacsson – Spelaren
Kenny Rogers mörsarhit The Gambler har även sjungits in på svenska av Sten Carlsson och Tapio Heinonen, men ingen gör det lika briljant som Pierre Isacsson! Vi plockade låten från samlingen Country Circus 1 (1982).
Janne Önnerud – Det är dej vi ska fira
The Midnight Special, en klassiker som spelats in av Creedence Clearwater Revival, Leadbelly, Harry Belafonte och otaliga andra, försvenskades 1970 av Janne Önnerud.
Peter Pan – Stanna hos mig (Only One Woman)
I Sverige är Only One Woman mest känd som en hårspraysdoftande powerballad från slutet av 80-talet med AOR-gänget Alien, men låten skrevs för länge sedan av bröderna Gibb och spelades in av popbandet The Marbles. Det svenska dansbandet Peter Pan försvenskade den 1976, med bibehållen falsett och en iskall stråkmaskin. Ljuvligt!
Di sma undar jordi – Min töis (Jersey Girl)
Det blir goare på gotländska när Göran Ringbom och gänget tar sig an Tom Waits Jersey Girl. Stark version från 1986!
Skivgrävaren Martin Alarik är tillbaka med ännu en bunt försvenskande hits på raspig loppisvinyl – och den här gången har han grävt farligt djupt! I detta fullmatade avsnitt hör ni lokalvinklad ZZ Top-boogie från Skellefteåtrakten, Mona Wessmans bastuheta Creedence-cover (med extra björkris!), en glesbygdsvänlig The Band-översättning i två olika inspelningar, Ray Charles med Solna-twang och en otippat rivig Beatles-tolkning … bland mycket annat.
Dessutom har herr DJ50:- himself installerat en telefonsvarare för att fånga upp låtönskningar. Vissa efterfrågar Waylon Jennings på dansbandssvenska, andra vill ha Prince filtrerad genom två halvfinska syrror från Sollentuna.
Lyssna med förnuft! Om ”trycke blir för mycke” (som Dag Vag skulle uttryckt det) är det helt okej att ta en paus, andas i fyrkant och skölja öronen med balsam – men hoppa sedan in igen så du inte missar det försvenskade guldet.
Ni vet hur det är: det finns alltid mer (och glöm inte att det blir goare på svenska)!
Mellan skivorna pratar vi om Barbro Hörbergs storhet, pop som blir vuxen och rattar kombi, musik om motorfordon samt Nilsson Schmilsson, Yoko Ono och det expanderade Beatles-universumet. På med hörlurarna och njut!
OBS! DJ 50 Spänn har en ny RSS-feed. Kolla och uppdatera din poddspelare så att den hittar alla avsnitt. Feeden har följande nätadress: https://dj50spann.se/feed/podcast/. Men om du lyssnar via Spotify eller härifrån hemsidan behöver du inte pilla med RSS-feed och annan internetmagi.